Reply: Fantasias Consensuadas

NOTE: You are posting the message as a 'Guest', you can not edit the message or delete it
Please Log in or Register to skip this step.

reCaptcha

Topic History of: Fantasias Consensuadas

Max. showing the last 10 posts - (Last post first)

No hizo falta esperar veinte años, como en Dumas, para ponernos al día de las andanzas de nuestros mosqueteros "anti-comunistas" que reaparecen hoy en este foro: alcanzó con seis meses. Ver “Valoraciones estadísticas en el sistema de salud cubano II” en este mismo foro

¿Si estamos abiertos a todas las opiniones, incluidas las de los comunistas, como lo sostiene y defiende valientemente el amigo Gerardo, nuestro Director, que necesidad hay de señalar a alguien como "comunista", o de hacer un "racconto" de su trayectoria o de sus escritos, mas allá del escrito en cuestión publicado en esta pagina, ante el cual todos pueden opinar y responder? ¿Se hace lo mismo con quienes son “fascistas”? ¿racistas? ¿Trumpistas?. ¿Es ser comunista peor que ser racista, o fascista o Trumpista? Yo no he encontrado ese tipo de señalamientos en estos foros hasta que hace seis meses alguien me describió como “colaborador del castrismo y enemigo del digno exilio” en esta misma entrada (ver pagina 3 abajo).

Miami esta lleno de gente -es una enfermedad que se da, sobre todo, entre la gente mayor- que lleva toda una vida llamando "dialogueros", "comunistas", "neo-castristas" y mil otros calificativos a quienes no piensan como ellos, con la intensión evidente de intimidarlos. En lo personal, yo tomo ese tipo de "insultos" como una condecoración que me distingue y enaltece frente al que me endilga el calificativo. Y si me los endilgan en foros mas abiertos y menos serios que éste, como los de los periódicos o los del "social media", respondo con la misma agresividad, justamente para negarle todo efecto intimatorio al enfermo "du jour" (trátese de un "caza-comunistas" o de lo que se trate) no sobre mi, sino sobre otras personas que se puedan sentir intimidadas por ese tipo de "ataques". Entiendo que ese tipo de respuestas son nuevas entre nosotros, y comprendo que al ponerme a la altura de mi "atacante" puedo herir la sensibilidad de algunos de sus congéneres y hasta dañar mi propia imagen. Pero me parece mas valioso responder sin miedos contra las intimidaciones en un mundo de miedosos que el riesgo que pueda yo correr.

El autor de los dos escritos recientes sobre las valoraciones estadísticas del sistema de salud cubano ya respondió, con mesura y fineza, a la “denuncia” (¿será una diatriba también?...) de uno de nuestros COMENTARISTAS… Ver:
democraciaparticipativa.net/fo...-necesario-pero.html

www.elnuevoherald.com/noticias...rticle168054612.html

¿A quien representan la veintena de personas (casi todas tan mayorcitas como nosotros) que "negociaron" esta "salida elegante" que consagra la falta de libertad académica como bandera del Condado Banana de Miami Dade?

Como se puede ser "líder en el campo de los estudios cubanos" desde Coral Gables (sin poner un solo pie en Cuba) y comprometiéndose a no interactuar con el mundo académico cubano?

La única salida elegante -y democrática- de este ridículo sainete (y van...) sería convocar a un referéndum (como hizo recientemente la oposición venezolana a Maduro) para consultar a TODOS los habitantes de MDC sobre si quieren imponerle este tipo de candados a todas las universidades del condado (y seguramente tendremos algún sinsonte que se proponga cazar brujas hasta en Gainesville).

Los venezolanos votaron en los predios de UM hace pocas semanas -en el edificio conocido hasta hace poco como Bank United Center-, en lo que fue una verdadera fiesta, llena de banderas venezolanas (imaginemos un mar de banderas cubanas en Coral Gables, un bálsamo frente a las banderas con las que desfilaron muchos jóvenes “americanos” en Charlottesvile, Virginia, hace una semana).
De modo que esa salida, además de elegante y democrática, ya ha sido hasta ensayada... Y como no se debe excluir a nadie, la fiesta estaría abierta hasta para quienes quieran llevar banderas “americanas” y celebrar la gesta al grito de ¡U-S-A, U-S-A, U-S-A!... LOLLLLLL

Con toda franqueza, no acostumbro "poner en ridículo" ni, mucho menos, burlarme de mis interlocutores, especialmente si son amigos. Luego si así ha sido interpretado pido disculpas porque ni remotamente ese fue mi propósito.

Las disculpas deben ir acompañadas de aclaraciones. Permítanme hacer esas aclaraciones. Dije que "no pretendo ser analista de la obra de Martí", luego no "afirmo" que el prócer cubano usó la palabra "oruga" refiriéndose a una planta sino que pienso (con "lógica", en consideración a que es una de las materias preferidas de Abelardo) que "no lo habrá hecho" (muy lejos de una afirmación) "refiriéndose a un invertebrado" porque el poeta habla de un "cultivo". Luego todo el párrafo encierra una suposición mía (que se me antoja lógica -- sólo "se me antoja", que conste), como corresponde a un debate donde se expresan opiniones y no tesis académicas. No obstante, si Abelardo prefiere "ortiga", dije que me gusta más (otra opinión), lo cual está lejos de ser una burla ni tampoco un intento de análisis sino una concesión.

Igualmente, no hay burla ni ridículo en mis consideraciones sobre "americano" desde el punto de vista del cura Hidalgo. Traté de usar la lógica (dentro de mi humilde capacidad para hacerlo). Simplemente, Hidalgo usa la única identificación que podía utilizar en ese momento, es decir la identificación geográfica. Pero yo me he referido a la identificación llamada "gentilicio". Como en el caso de Estados Unidos de América, supongamos que Alemania, Francia, España e Italia llegaran a un acuerdo federal y tomaran el nombre de Estados Unidos de Europa. ¿Los llamaríamos entonces "estadounidenses"? Pero ¿cómo distinguirlos entonces de los otros mal llamados "estadounidenses"? Supongo (es una suposición, no una afirmación) que adoptarían como gentilicio el nombre de europeos.

Otros ejemplos son los Estados Unidos de México, cuyo gentilicio es mexicanos, o los hasta 1968 llamados Estados Unidos del Brasil (Estados Unidos do Brasil en portugués), cuyo gentilicio es brasileño.

Por supuesto que eso no obsta para que los españoles nos llamen a todos "americanos", pese a que provoquen una confusión porque algunos interlocutores pueden interpretar que se refieren a los habitantes de Estados Unidos de América, tal y como son identificados en Naciones Unidas. Por otra parte, me pregunto por qué esa obsesión, si no hay motivos ni percibidas humillaciones por que nos llamen latinoamericanos o iberoamericanos.

En fin, pido a José Manuel y a Abelardo que me disculpen si la forma de expresarme se presta a lamentables equívocos, lo cual es "lógicamente" absurdo porque los aprecio sinceramente y respeto sus opiniones. Además, les garantizo que nunca trato de "ganar" un debate, sino simplemente expresar ideas que en este FORO puedan barajar los miles de lectores que lo visitan para decidir por su propia cuenta. Afirmo (ahora sí) que todo debate enriquece, tanto a interlocutores como a espectadores.

Un buen ejemplo de esto es haber aprendido del aporte de Marta que en Alemania hubo un grupo de activistas antinazis llamado "La Rosa Blanca" y hasta quién sabe (suposición) si fueron movidos por una subyacente admiración por José Martí.

Y pido también disculpas por tantos paréntesis (). Aclaro que no tienen otro propósito que asegurarme que interpretan lo que digo como es mi intención decirlo. ;)

Me fascinan estos intercambios por lo mucho que aprendo y en especial lo bien que me hace sentir el enterarme que Martí no ponía una barrita a la t bajita y escribía la i sin punto. Eso me da consuelo ya que opino que los acentos en el idioma español son producto de algún masoquista. Ahora mismo estoy usando la versión en español de Word, y voila! acento en la i de ponía y escribía como si hubiera distintas versiones de pronunciarlos.

Aunque a nadie le interesa, de chiquita a través monjitas españolas, un poquitín retrogradas entre paréntesis, me enseñaron que era ortigas (orugas era gusanitos y quien iba a cultivarlos, .uuhhg ) y que había un continente llamado Continente Americano. También dejo saber que cada día admiro más (yeaph acento en la a de más, si no lo hubiera, como se pronunciaría? ) como decía, admiro a Martí y comprendo porque se vistió de negro cabalgando en un caballo blanco. Murió como un mártir y héroe antes de que lo desprestigiaran, no importa quien fuera,

Como último comentario de gran importancia, Cultivamos una Rosa Blanca, el grupo formado por esta servidora, no tomó el nombre basado en el poema de Martí (sacrilegio!!!) sino del movimiento antinazi La Rosa Blanca, grupo de unos cinco estudiantes alemanes fundado en 1941 y todos ejecutados en 1943. Grupo cristiano que distribuyeron solamente seis hojas en la que se animaba a la resistencia contra Hitler. Admiración a Sophie Scholl que lanzó los últimos folletos desde lo alto; ella y otros de los del grupo fueron encontrados culpables de traición y condenados a morir en la guillotina, como en tiempos medievales.

Siempre me ha preguntado, y tal vez Abelardo pueda darnos algún detalle, si el grupo alemán La Rosa Blanca no estaría influenciado por la obra de Martí dado el interés de Martí por Alemania, su admiración e interés por escritores alemanes, y su idioma. En su estancia en Estados Unidos Martí convivio con inmigrantes alemanes una colonia con gran influencia en la construcción de la sociedad de Estados Unidos. Es de esperar que esos inmigrantes, como todo inmigrante, mantenían comunicación con la sociedad y la familia dejada atrás; hijos que en su momento llegarían a ser universitarios y se discutiera entre ellos la obra de Martí. Después de todo, La Rosa Blanca, el primer grupo de oposición a una tiranía, surgió solamente unos 45 años después de la muerte de Martí.

Hace unos meses se levantó en Berlín una estatua en honor a Martí. De encontrarse ese enlace alemán entre la poesía de Martí y La Rosa Blanca como oposición a Hitler, contribuiría al comentario de Palli, de que Martí sirve para todos sin importar si cultivaba orugas u ortigas, que lo que vale, son las rosas.

Doy las gracias a mi amigo José Manuel por su precisión. Así lo había entendido yo.
No quise meter la cuchareta en un asunto que no me concierne como puede ser la decisión de un presidente de universidad, aunque siempre lamento que por razones políticas se eviten relaciones académicas entre establecimientos de enseñanza o de investigación superior.

Desafortunadamente es cierto que Martí “da para todo”:
Para darles nombres a agrupaciones políticas, ideológicas, escuelas…; para justificar tal o cual opinión por absurda o estrambótica que sea, siendo el colmo considerarlo como el “autor intelectual del Moncada”.

Por otra parte opino que José Manuel no escribe nunca nada “festinadamente” sino siempre de manera reflexionada y, a menudo, con mucho humor lo cual no le quita valor a sus textos, al contrario.

Leí la respuesta de Gerardo a mi comentario.
El problema con él es que escribe tan bien que al principio uno se deja como enredar o embaucar de lo bien dicho que está. Luego, al analizarlo (lo que él llama malinterpretarlo), uno se da cuenta de las faltas de rigor y de las contradicciones que usa y que parecen poner en ridículo los argumentos de su contradictor. Veamos:
Gerardo escribe:
En realidad, a mí también me gusta más "ortiga", pero eso no quiere decir que "oruga" sea incorrecta. Por supuesto que si la intención del poeta fue la de usar esa palabra no lo habrá hecho refiriéndose a un invertebrado, como lo interpreta Abelardo, sino a la planta que crece silvestre en algunas playas europeas, la cual ni hay que sembrarla ni tiene utilidad alguna.

Primero parece que le gusta lo que digo sobre la palabra ortiga, aunque no se trata aquí de gusto sino de análisis y di tres razones, siendo la de más peso la de la particular grafía del poeta (t bajita y sin barra, i sin punto) en donde parece leerse u en vez de ti. Gerardo no toma esto en consideración y da por sentado que Martí, al escribir oruga, no se refiere a un invertebrado (¿cómo lo sabe?) como yo lo “interpreto”. Luego afirma que nuestro poeta alude a una planta que nadie conoce, que crece en algunas playas europeas y que no sirve para nada.

Creo que la probabilidad de que Martí hable de esta planta es casi nula, en cambio la ortiga es una planta que le permite la feliz aliteración con cultivo (aunque para ver esto se necesita un mínimo de sensibilidad poética) y que, además, pica tanto como el cardo aunque sin duda menos que los tamalitos que vende Olga.
Martí es capaz de hablar de invertebrados (¿por qué no?), en uno de los versos sencillos que supongo gusta muy poco a muchos de nuestros foristas, escribe: «Muerde el gusano en la parra/grazna llamando al otoño la hueca y hosca cigarra”

En lo tocante a los “americanos”, eso no lo saqué de la nada. Gerardo escribe:

Desde que se produjo el derrumbe del imperio denominado Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, los Estados Unidos de América es uno de los dos países del mundo (el otro es la República Centroafricana) que no tienen nombre propio y que a falta de una adecuada identidad apela a su patronímico: América.

"Estados Unidos" es la descripción de la unión de 13 "colonias", en realidad 13 países autónomos que medraban bajo la corona británica y que se unieron tras la independencia para formar una unión federal en América. En otras palabras, es una unión de Estados de América. En cierta forma, un sueño que tuvieron Bolívar y San Martín, tomando el ejemplo de la unión del norte, el cual por la informalidad y el desorden característicos de América Latina nunca cristalizó. Por tanto, tienen derecho los del norte a identificarse como "americanos" (Americans), lo cual no se aplica al resto del continente, porque no somos "americanos" sino cubanos, venezolanos, argentinos, hondureños, etc.


Yo escribí, comentando su tema, no el mío.
A lo mejor todos no saben que hasta una época cercana, en España se calificaba a los argentinos, cubanos, mejicanos, etc. y con razón de “americanos”. Y no hablé de gentilicios (con lo cual estoy de acuerdo) sino del hecho que todos esos países están en América que como quiera que sea es un concepto geográfico.
Tratar de poner en ridículo mi ejemplo del cura Hidalgo diciendo que no iba a decir “Rompamos Nuevos Españoles…” no está al nivel que yo esperaba viniendo de él.
Gerardo es demasiado bueno en Historia para que yo no sepa que él sabe pertinentemente que aquí Hidalgo quería significar americanos = nacidos en América oponiéndolos a los nacidos en España que tenían privilegios injustificados.
Hubiera podido decir “criollos” pero así perdía fuerza.

Por último, lo del origen del nombre América.
Gerardo opina que no viene al caso, pues sí viene al caso. Hemos, él y yo, hablado de la poca importancia que le dan en EEUU al origen de las palabras y el mismo Gerardo me contó cómo con uno de sus compañeros de la ONU se entretenían preguntándose lo que querían decir muchas palabras del inglés y nuestro amigo ganaba siempre pues conocía la etimología de las numerosas palabras de ese idioma que son de origen francés (un 40%).
Si el nombre que propusieron en su obra Ringmann y Waldseemüller no se hubiera impuesto rápidamente, primero en Europa y luego en todo el mudo, el nombre del continente habría sido Indias o Indias Occidentales en español (recuérdese por ejemplo al Consejo de Indias en Sevilla o a López de Gómara, Historiador de Indias), Les Indes en francés, West Indies en inglés… A los dos sabios cosmógrafos de Saint-Dié, en Lorena, les debemos que las trece colonias inglesas no se hayan llamado después de la independencia: “United States of West Indies”
Les dejo imaginar lo que hubiera sido…

Lo siento, amigo Gerardo, pero el arbitraje (y el honor es todo mío, amigo Abelardo) era sobre tu sugerencia en cuanto a que al decir yo que “Martí da para todo” le estaba faltando el respeto a mi tocayo y pariente de Abelardo, no sobre ninguna “lucha por el poder”.

Pero si mi humilde escrito y mi solicitud de arbitraje sirvieron para recuperar el valioso aporte de Abelardo a estos foros, con eso me doy por cumplido.

No pretendo ser analista de la obra de Martí sino que usé en el poema de la Rosa Blanca la versión que parece predominar entre los estudiosos, optando por la palabra "oruga" en lugar de "ortiga". En realidad, a mí también me gusta más "ortiga", pero eso no quiere decir que "oruga" sea incorrecta. Por supuesto que si la intención del poeta fue la de usar esa palabra no lo habrá hecho refiriéndose a un invertebrado, como lo interpreta Abelardo, sino a la planta que crece silvestre en algunas playas europeas, la cual ni hay que sembrarla ni tiene utilidad alguna.

En cuanto al gentilicio "americano", también interpreta mal mis argumentos. Todos los que vivimos en este continente somos "americanos" en el sentido geográfico, pero el gentilicio del que nació en Cuba es "cubano" y el del que nació en Argentina es "argentino", etc. En el caso de los Estados Unidos "de América", su gentilicio es "americano". Sólo los latinoamericanos hemos inventado el gentilicio "estadounidenses" que, en realidad, no tiene sentido. Por otra parte, no es necesario que me recuerde la historia de Américo Vespucio, porque no viene al caso.

En cuanto a la cita del cura Hidalgo, ¡qué remedio le quedaba al prócer! si entonces no existía país alguno llamado México. No me cabe duda de que el cura rebelde detestaba referirse a una Nueva España que aspiraba a independizar y a transformar en república democrática. ¿Hubiera sido correcto que en vez de "americanos" el cura Hidalgo hubiese arengado a los "nuevos españoles"? ... ¡Por supuesto que no!

Ahora bien, como se quejó acertadamente José Manuel, esto nos desvía del tema considerablemente, porque entiendo que debatíamos sobre la lucha por el poder, que no se limita a la política sino que está también muy presente en la academia y se libra a todos los niveles de la sociedad, sobre todo hoy día en que se impone el relativismo moral y todo es permisible y justificable "según el cristal con que se mira".

Como el amigo José Manuel me hizo el honor de nombrarme «árbitro” en cierto punto del debate, voy a abandonar mi silencio y escribir lo que pienso al respecto.
En el siglo XIX Joaquín Costa escribió que “habría que cerrar con doble llave el sepulcro del Cid para que no vuelva a cabalgar”.
Por las mismas razones, aunque en otras circunstancias, yo diría que “habría que cerrar con doble llave el sepulcro de Martí, en Santa Ifigenia, para que no lo saquen más a relucir a diestra y siniestra”.

Hay pocas cosas que sean más tristes que ver (y oír) gente que no ha leído a Martí (éste no es el caso de José Manuel ni de Gerardo pero sí de muchos otros) que a veces lo citan (equivocándose) pero sobre todo, que si lo han leído no lo han entendido porque Martí es dificilísimo de entender en particular cuando hace referencia al hermetismo, que no significa algo cerrado como creyó un médico de Mayami que yo conozco sino que se refiere a Hermes Trismegisto como cuando en “Yugo y Estrella” la madre le dice a Homagno: “De mí y de la creación, Suma y Reflejo”.
Otro ejemplo de la dificultad que podemos encontrar son los rasgos de cierto gnosticismo profundo como podemos ver en “Hala, Hala” cuando escribe: “Morir es un deleite/Mas un tirano nos arrojó a la vida/Y a la terrible lámpara encendida/ Alma infeliz hay que nutrir de aceite”.
En fin, Last but not least, tenemos la dificultad de lectura de los manuscritos.
La letra de Martí no es fácil de leer; escribía de manera fluida y sin duda rápida. Pocas veces ponía barras a las t que tenían la altura de las demás letras y muy pocas veces les ponía puntos a las i. Veamos una consecuencia de esto: escribamos “ortiga” en cursiva con una t muy bajita y sin punto en la i. Podríamos pensar que está escrito “oruga”.
¿Por qué pienso entonces que escribió ortiga y no oruga? En primer lugar por lo que acabo de explicar; en segundo lugar porque Martí está hablando de plantas (rosas, cardos) y las orugas no son plantas y en tercer lugar porque Martí nos dice él mismo que le gustan los versos sonoros, “escultóricos” y un poeta como él no iba a dejar pasar la aliteración “ortiga/cultivo”.
Hasta el mismo Carlos Javier Morales, incurre en este error a mis ojos en su excelente edición de “Poesías Completas, Alianza Editorial”, este señor fue discípulo del inolvidable y profundo profesor y gran conocedor de Martí, José Olivio Jiménez cuyo libro “La Raíz y el Ala, Aproximaciones críticas a la obra de José Martí”, debería ser un libro de cabecera para todo aquel que se diga Martiano.
Por otra parte, sugiero a los amigos de EEUU que no lo hayan hecho que lean la “carta a Manuel Mercado” y también “Nuestra América”, después hablaremos.

Este último título me lleva a algunas de las consideraciones de mi querido y admirado amigo Gerardo.
Confieso que no veo la relación entre el nombre de la difunta “Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas” con la geografía, pero si el hecho de que un país se llame “Estados Unidos de América” da derecho a sus habitantes a ser los únicos que se puedan llamar “americanos” y no los mejicanos o los argentinos, entonces igualmente sólo podrían llamarse europeos los habitantes de la “Unión Europea” (denominación oficial). Según esta lógica los letones y los italianos serían “europeos” pero no los suizos ni los serbios.

Quisiera recordarle a Gerardo de dónde viene el nombre de América.
En los primeros años del siglo XVI dos sabios de Saint-Dié-les-Vosges, Ringmann y Walseemüller, publicaron un tratado llamado “Cosmographiae Introductio” (si la memoria no me falla) inspirado por los viajes y exploraciones del piloto mayor de la Casa de Contratación, Amerigo Vespucci. En honor a este último le pusieron por nombre América al continente.

Este nombre se ve y se lee claramente en la parte Sur del mapa.
Se conocen tres ejemplares de la primera impresión, uno está en una universidad alemana, me parece, otro lo compró una biblioteca estadounidense por un precio astronómico y el otro está en la biblioteca de la ciudad de Selestat en Francia. Yo vi este último hace trece años.

Para terminar voy a citar al cura Hidalgo (Martí escribió sobre él):
“Rompamos americanos estos lazos de ignominia con los que nos han tenido ligados tanto tiempo”
Gerardo, ¿se le puede negar a Hidalgo el derecho de llamar americanos a sus compatriotas hoy mejicanos pero siempre americanos?

Sabias palabras las suyas, doña Martha! Y si Martí no las dijo debe ser porque le faltó tiempo, dado que no oyó el “consejo” de Máximo Gómez en cuanto a que su puesto
-el del “Presidente”, según lo llamaban algunos (aunque Martí, un cubano muy diferente a los de hoy, prefería que lo llamaran simplemente “el delegado”)– estaba en la retaguardia…

Amigo Gerardo, en un almuerzo hoy miércoles me explicaron algunos aspectos de la “lucha por el poder en el ICCAS” -me sigue pareciendo ridícula la descripción -, que, según me dicen, se saldará con el compromiso de la Universidad de Miami de no entablar relación alguna con universidades de la isla… Hmmmmm... A mi no me cierra este tipo de compromiso, que seria la antítesis de lo que usted postula, amiga Martha, "the tail wagging the dog", pero, y como diría nuestro extraordinario POTUS, “we’ll see what happens”… En cuanto a la convocatoria con pastelitos de guayaba y cangrejitos (los que servia don Jaime eran excelentes) ya esta hecha para este viernes, pero no pasan de veinte los convocados...

Gracias, amigo Gerardo, por aclararme quien es Santiago… Ya veo: es el adivino que sin conocerme opina sobre mi “personalidad”… Me imagino los horrores que debe andar diciendo de nuestro POTUS (o proto-potus)… Y yo que quería crear una nueva organización en el exilio (una mas entre las sopotocientas que ya existen) para llamarla “Patria de Trump”

Los comentarios de Palli sobre lo ocurrido en ICCAS es una suposición personal ya que ninguno de nosotros, ni tan siquiera el mismo Palli- a menos que Dr Frenk presidente de la Universidad de Miami lo haya consultado personalmente, - sabemos a ciencia cierta el por qué se decidió cambiar al director. EL nuevo presidente de la UM está en su derecho como rector de la universidad de hacer cambios que estime sean convenientes para la misma. Lo que no es aceptable es, en este caso, la falta de comunicación de una universidad donde se supone gran número de estudiantes son de familias del sur de la Florida, y un centro como ICCAS donde un gran número de la comunidad del sur de la Florida participa, se tomara una decisión de cambio de rumbo sin una explicación transparente de lo ocurrido. Presupuesto? Ideología política? Choque de personalidad? Reglas de retiro?
Por ICCAS han pasados académicos e individuos de la comunidad de toda clase de ideología política y niveles, sean cubanos, venezolanos, bolivianos, etc., ICCAS ha servido de plataforma para todos ellos. Inclusive el amigo Gerardo ha sido participe en conversatorios patrocinados por Cultivamos Una Rosa Blanca de la cual soy presidente. Una convocatoria abierta del presidente Frenk a la comunidad, acompañada por un merecido homenaje al director de ICCAS ( con bocaditos y pastelitos de guayaba) hubiera evitado malentendidos, comentarios y suposiciones que no tengan nada que ver con la decisión tomada

Time to create page: 0.408 seconds